♪♪ Take me out to the ball game ♪♪

HOME
 BGM[音楽の森](shigeさん)作 
        

「わたしを野球に連れてって」  1908年
作詞=ジャック・ノーワース
作曲=アルバート・フォン・ティルザー

試合で7回表が終了すると、観客が立ち上がりこの歌を歌います。
セブンスイニングストレッチともいいます。試合が長引いた場合は、
延長14回表が終わった時にもします。
大リーグからリトル・リーグにいたるまで、
どんな試合でも必ず七回表が終わると
「私を野球に連れてって」を歌うようになった。

セブンスイニングストレッチは1910年、ワシントンで行われた開幕戦で、
当時のウィリアム・ハワード・タフト大統領が立ち上がり背伸びをしたのを見た観客が、
まねをしたというのが定説になっています。

 2001年9月の同時多発テロ事件以後は、この"Take Me Out to the Ball Game"以外に、
アメリカ国民の愛国歌として知られる、"God Bless America"も、
事件への追悼の意味も込めて、このセブンス・イニング・ストレッチで歌われるようになった。
「アメリカに神の加護あれ」という意味です。

  Take me out to the ball game

   実際に歌われるのは、Take me out〜からの部分。
Katie Casey was baseball mad, Had the
fever and had it bad;
Just to root for the home town crew,
Ev'ry sou Katie blew.
On a Saturday, her young beau called to
see if she'd like to go,
To see a show but Miss Kate said,
"No, I'll tell you what you can do".
ケイティ・ケイシーは野球に夢中だった。それも
かなりの熱を上げていた。
地元チームを応援するのにケイティはいつも一生
懸命だった。
ある土曜日、彼女のボーイフレンドが映画に行
かないかと誘ったけど、
彼女の答えはこうだった。「いやよ。でもお願い
があるの。」
Take me out to the ball game, Take me
out with the crowd.
Buy me some peanuts and crackerjack,
 I don't care if I never get back,
Let me root, root, root for the home 
team, If they don't win it's a shame
For it's one two, three strikes you're
out, at the old ball game.
私を野球場へ連れてって、あの大観衆の中に連
れてって。
ピーナッツとクラッカージャックを買ってちょうだ
い、帰れなくなったって構わないわ、
さあ、ホームチームを応援しようよ!負けちゃっ
たら悔しいけどさあ。
ワン、ツー、スリーストライクでアウトだよ。それ
が野球ってもんじゃない。
Katie Casey saw all the games,
Knew the players by their first names;
Told the umpire he was wrong, all along,
good and strong.
When the score was just two to two,
Katie Casey knew what to do,
Just to cheer up the boys she knew,
She made the gang sing this song.
ケイティ・ケイシーは全部の試合を見ていたし、
選手の名前も知っていた。
アンパイアに抗議する彼女は、とても強気だっ
た。
試合は2対2の同点。ケイティ・ケイシーは何をす
べきはわかっていた。
選手たちを応援するために、みんなにこの歌を歌
わせた。
Take me out to the ball game, Take me
out with the crowd.
Buy me some peanuts and crackerjack,
I don't care if I never get back,
Let me root, root, root for the home 
team,If they don't win it's a shame
For it's one two, three strikes you're
out, at the old ball game
私を野球場へ連れてって、あの大観衆の中に連
れてって。
ピーナッツとクラッカージャックを買ってちょうだ
い、帰れなくなったって構わないわ、
さあ、ホームチームを応援しようよ!負けちゃっ
たら悔しいけどさあ。
ワン、ツー、スリーストライクでアウトだよ。それ
が野球ってもんじゃない。

♪♪Take me out to the ball game
  Take me out with the crowed
  Buy me some peanuts and Cracker Jack
  I don't care if I never get back
  Let me root, root root for the (home team)
  If they don't win, it's a shame
  For it's one, two three strikes you're out,
  At the old ball game♪♪

*赤文字(home team)部分をホームチーム名に差し替えて合唱します。